Bootstrap Framework 3.3.6

Over a dozen reusable components built to provide iconography, dropdowns, input groups, navigation, alerts, and much more...

Književnost, film, TV, pozorišta, galerije...

Moderatori: Over the rainbow, Moderators

Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#812959
SILVIJA PLAT je rodjena 1932 god u Bostonu.
(preskacem deo sa roditeljima i mladicima na koledzu :giggle: )

Nekoliko uspeha na faksu, fantasticno, famozno i svi drugi neadekvatni pridevi, cetiri haoticne gala nedelje kad je radila kao gost urednik i zivela na visokoj nozi baveci se redakcijskim poslovima, sretala slavne licnosti, a citava galaksija delegata u U.N, simultanih prevodilaca i umetnika castila ju je i cascavala.

Ukratko, osecala je kako je nosi talas stvaralackog, drustvenog i finansijskog uspeha, medjutim... :freddy:

I ranije ju je povremeno obuzimala depresija. Pokusala je samoubistvo pilulama za spavanje. U poslednji cas su je pronasli, lecena je nekoliko meseci u psih. ustanovama :doktor: , izmedju ostalog i elektroshokovima :elektro:

"Vreme mraka, uzasa, ocajanja- crno kao sto samo pakao u ljudskoj glavi moze biti-simbolicna smrt, tupi shok, onda bolna agonija sporog ponovnog radjanja i psih. obnavljanja.

Kad je objavila roman "Stakleno zvono" pod pseudonimom Viktorija Luka, vec je nekoliko godina zivela u Engleskoj, kao supruga pesnika Teda Hjuza (ako neko ima neku njegovu pesmu, Saskica bi mu bila zahvalna). Imala je za sobom pesnicku zbirku "Kolos" (1960)

Novinski kriticari pisali su sture, ne previse odusevljene prikaze Staklenog zvona, ne znajuci da su mlad apesnikinja od koje se mnogo ocekuje Silvija Plat i nova americka romansijerka Viktorija Luka jedna te ista osoba, a vec 11. februara te 1963 (knjiga je izasla iz stampe sredinom januara) Silvija Plat izvrsila je samoubistvo.

U svetlosti ovog cina i narocito nakon objavljivanja njene najznacajnije zbirke pesama "Ariel" (1965) pocelo je procenjivanje literarnog dela Silvije Plat: ostavila je za sobom ukupno 170 pesama, jednu radio-dramu i Stakleno zvono, a nijedna antologija moderne americke poezije ne moze je zaobici i kriticka literatura o njoj neprestano se uvecava i raste, kako po obimu, tako i po znacaju.

Stakleno zvono" je "prekrasno samouveren ispovedni roman, nasrao pre nego sto su takvi dokumenti postalo moda"

Americka pesnikinja En Sekston, sa kojom se Silvija neko vreme druzila, kaze:

"Cesto, veoma cesto smo Silvija i ja opsirno razgovarale o svojim prvim samoubistvima; nadugacko i nasiroko do detalja uz besplatni pomfrit u kafani. Samoubistvo je nesto suprotno od pesme..Govorile smo o smrti intenzivno i sa zarom, jer nas je obe privlacila, kao sto sijalica privlaci leptirice. Isisavale smo je!
(crne njih dve, sta li su pile u toj kafani , sta su ustvari isisavalei gde su zaista bile..cuti, sasha, prekucavam!)

Pricala je o svom prvom samoubistvu sa puno ljubavi i topline i njen opis u Staklenom zvonu je ustvari ta ista prica.

"Osecala sam tamu, ali nista sem nje, a moja glava se podigla, poput glave crva, opipavajuci je. Neko je jechao. Onda je velika, tvrda tezina tresnula o moj obraz, poput kamenog zida i jecanje je prestalo.
Tisina je pokuljala natrag izravnavajuci se kao sto se crna voda izravnava u svoje staro povrsinsko mirovanje nakon sto se u nju spusti kamen.
Prohujao je svez vetar. S ogromnom brzinom sam prenosena niz tunel sto vodi u zemlju. Onda je vetar prestao. Zacula se tutnjava, kao da se mnogobrojni glasovi bune i protive u daljini. Onda su glasovi prestali.
Dleto se obrusilo na moje oko i otvorio se prorez svetlosti, nalik ustima ili rani, dok ga tama nije ponovo zapushila"

(jako gusto poetsko tkivo u romanu i lucidno verbalizovanje prostora :hail: )

Medjutim, Silvija Plat je o Staklenom zvonu govorila sa nelagodnoscu, kao o autobiografskom segrtovanju koje je morala da odradi kako bi se oslobodila svoje proslosti.

I zaista, mozemo ga smatrati predigrom za poeziju, koja ce posle njega nastati i koja ce ga svojom vrednoscu i intenzitetom daleko prevazici.

Te pesme, sakupljene u zbirci ARIJEL objavljene su posthumno i do sada su vise puta prestampavane. Pisala ih je intenzivno, iz dana u dan, kao da oduzuje dug ili ispunjava obavezu, u poslednjim mesecima zivota.

Te vec legendarne pesme, koje su mnogi naucili napamet, reprezentativne su za ton savremenog emocionalnog zivota i jedinstvene u svom neumoljivom, grubom savrsenstvu. Zestina ispovednog u ovim stihovima i njihova ponosita obnazenost postavljaju pred citaoca (pre)teske zahteve.

A. Alvarez u svom "Okrutnom bogu" kaze za Silviju Plat: "Reklo bi se da je zakljucila kako ce njena poezija biti vredna jedino ako se okomi na nesto sto je toliko ozbiljno kao njena smrt; smatrala je da ce tako ostvariti vece bogatstvo invencije i jetke energije no sto je to poslo za rukom vecini pesnika tokom njihovog celog zivota takozvane afirmacije"
By ~ Le Saint X ~
#812983
Volim je...
Gledao i film koji mislim da je sjajan i da je Gvinet Paltrou bas bila odlicna...
By ~ Le Saint X ~
#812987
Daddy, I have had to kill you.
You died before I had time....
If I've killed one man, I've killed two--
The vampire who said he was you
And drank my blood for a year,
Seven years, if you want to know.
Daddy, you can lie back now....
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#813026
Originally posted by Renoir
Daddy, I have had to kill you.
You died before I had time....
If I've killed one man, I've killed two--
The vampire who said he was you
And drank my blood for a year,
Seven years, if you want to know.
Daddy, you can lie back now....
Bravo, Renoir! :up:

Tatice, morala sam te ubiti.
Ti umro si pre no sto sam imala vremena..

...

Ako sam ubila jednog ubila sam dvojicu.
Vampira koji je tvrdio da je ti
I celo jedno leto krv mi pio
Sedam leta, ako bas hoces da znas
Tatice, sad mozes opet da pocivas.

U tvom debelom srcu je kolac
A seljani te nikad nisu voleli
Igraju sad oni i gaze po tebi.
Oduvek su znali da si to ti.
Tatice, tatice, skote, ja sam na slobodi.


Citirao si stihove iz moje omiljene pesme Silvije Plat: "Daddy".
Ritam pesme "Tatica" (Daddy) preuzet je iz stare decje pesmice: "Bila jednom jedna stara zena pa zivela u cipeli"
Zavrsni stih: "I am through" tumacen je i prevodjen kao: svrsila sam sa tobom, gotova sam, slobodna sam, sleng koji asocira orgazam...

Ne valjas ti, ne valjas ti

(kao da slusam naseg VValtera :sweet: )

Sad ozbiljno:

Ne valjas ti, ne valjas ti
Vise, cipelo crne masti
U kojoj sam zivela poput stopala
Trideset leta sirota i bela

-------------

Uvek si me plasio ti
S tvojom Luftwaffe
I tvojim urednim brkom
I okom arijevskim sto plavo sjakti
Panzer-man, panzer-man Oh, Ti...

Ne Bog nego svastika
Toliko crna da se nijedno nebo ne moze provuci
Svaka zena obozava fasistu
Cizmu u lice, zversko
Zversko srce zveri kao ti.

SYLVIA :love:
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#813041
Originally posted by Renoir
Volim je...
Gledao i film koji mislim da je sjajan i da je Gvinet Paltrou bas bila odlicna...
Odlicna je blaga rec za ono majstorstvo glume.
Narocito me se dojmila u 2 scene:

kada je citala Daddy, glas joj je tako drhtao od potmule eksplozije besa i crnila (izraz lica joj je bio magican u tom trenutku) da sam bukvalno i sam cuo topot nogu seljana pod njenim glasom koji je pulsirao:

There's a stake in your fat black heart
And the villagers never liked you.
They are DANCING and STAMPING on you.
They always knew it was you.
Daddy, daddy, you bastard, I'm through.

Gledao sam film nekoliko puta.
Sad sam uzeo "Bell Jar" da citam.
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#813042
Ahm da, druga scena je kad je otisla skockana kod Alvarez-a da ga zavodi.
Ma, pogledajte svi film, topla preporuka, Gvinet Paltrou je briljirala! :up:

(mada sam negde procitao da se njoj ta uloga uopste nije dopala i da nije zelela da se pesme Silvije Plat citaju u filmu :puzzle:
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#813044
Daddy
by: Sylvia Plath

You do not do, you do not do
Any more, black shoe
In which I have lived like a foot
For thirty years, poor and white,
Barely daring to breathe or Achoo.

Daddy, I have had to kill you.
You died before I had time--
Marble-heavy, a bag full of God,
Ghastly statue with one gray toe
Big as a Frisco seal

And a head in the freakish Atlantic
Where it pours bean green over blue
In the waters off beautiful Nauset.
I used to pray to recover you.
Ach, du.

In the German tongue, in the Polish town
Scraped flat by the roller
Of wars, wars, wars.
But the name of the town is common.
My Polack friend

Says there are a dozen or two.
So I never could tell where you
Put your foot, your root,
I never could talk to you.
The tongue stuck in my jaw.

It stuck in a barb wire snare.
Ich, ich, ich, ich,
I could hardly speak.

I thought every German was you.
And the language obscene

An engine, an engine
Chuffing me off like a Jew.
A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen.
I began to talk like a Jew.
I think I may well be a Jew.

The snows of the Tyrol, the clear beer of Vienna
Are not very pure or true.
With my gipsy ancestress and my weird luck
And my Taroc pack and my Taroc pack
I may be a bit of a Jew.

I have always been scared of you,
With your Luftwaffe, your gobbledygoo.
And your neat mustache
And your Aryan eye, bright blue.
Panzer-man, panzer-man, O You--

Not God but a swastika
So black no sky could squeak through.
Every woman adores a Fascist,
The boot in the face, the brute
Brute heart of a brute like you.

You stand at the blackboard, daddy,
In the picture I have of you,
A cleft in your chin instead of your foot
But no less a devil for that, no not
Any less the black man who

Bit my pretty red heart in two.
I was ten when they buried you.
At twenty I tried to die
And get back, back, back to you.
I thought even the bones would do.

But they pulled me out of the sack,
And they stuck me together with glue.
And then I knew what to do.
I made a model of you,
A man in black with a Meinkampf look

And a love of the rack and the screw.
And I said I do, I do.
So daddy, I'm finally through.
The black telephone's off at the root,
The voices just can't worm through.

If I've killed one man, I've killed two--
The vampire who said he was you
And drank my blood for a year,
Seven years, if you want to know.
Daddy, you can lie back now.

There's a stake in your fat black heart
And the villagers never liked you.
They are dancing and stamping on you.
They always knew it was you.
Daddy, daddy, you bastard, I'm through.



From "Ariel", 1966
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#813055
Mrzi me sad da ti prevodim "Daddy", ali mozda cu "Lady Lazarus".

Lady Lazarus
by: Sylvia Plath

I have done it again.
One year in every ten
I manage it--

A sort of walking miracle, my skin
Bright as a Nazi lampshade,
My right foot

A paperweight,
My face featureless, fine
Jew linen.

Peel off the napkin
O my enemy.
Do I terrify?--

The nose, the eye pits, the full set of teeth?
The sour breath
Will vanish in a day.

Soon, soon the flesh
The grave cave ate will be
At home on me

And I a smiling woman.
I am only thirty.
And like the cat I have nine times to die.

This is Number Three.
What a trash
To annihilate each decade.

What a million filaments.
The peanut-crunching crowd
Shoves in to see

Them unwrap me hand and foot--
The big strip tease.
Gentlemen, ladies

These are my hands
My knees.
I may be skin and bone,

Nevertheless, I am the same, identical woman.
The first time it happened I was ten.
It was an accident.

The second time I meant
To last it out and not come back at all.
I rocked shut

As a seashell.
They had to call and call
And pick the worms off me like sticky pearls.

Dying
Is an art, like everything else.
I do it exceptionally well.

I do it so it feels like hell.
I do it so it feels real.
I guess you could say I've a call.

It's easy enough to do it in a cell.
It's easy enough to do it and stay put.
It's the theatrical

Comeback in broad day
To the same place, the same face, the same brute
Amused shout:

'A miracle!'
That knocks me out.
There is a charge

For the eyeing of my scars, there is a charge
For the hearing of my heart--
It really goes.

And there is a charge, a very large charge
For a word or a touch
Or a bit of blood

Or a piece of my hair or my clothes.
So, so, Herr Doktor.
So, Herr Enemy.

I am your opus,
I am your valuable,
The pure gold baby

That melts to a shriek.
I turn and burn.
Do not think I underestimate your great concern.

Ash, ash--
You poke and stir.
Flesh, bone, there is nothing there--

A cake of soap,
A wedding ring,
A gold filling.

Herr god, Herr Lucifer
Beware
Beware.

Out of the ash
I rise with my red hair
And I eat men like air.



From "Ariel", 1966
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#813258
Zenski Lazar

Silvija Plat

Opet sam to izvela
Jednom u svakih deset leta
To mi uspeva

Neka vrsta pokretnog cuda, moja put
sjajna kao nacisticki abazur
moje desno stopalo
Pritiskac za hartiju
Moje lice bezlicno, fino
Jevrejsko rublje

Salvet u kut
O moj neprijatelju
Jesam li uzasna?


Nos, ocne duplje, svi zubi?
Neprijatni zadah
Nestace za dan

Ubrzo, ubrzo ce meso
sto grobna raka ga pojede
kod kuce na meni da bude

A ja nasmejana zena
Meni je tek trideseta
I kao macka mogu devet puta da mrem

Ovo je Treci Put
Koliko djubreta
Za unistenje svake decenije

Koliki milion niti
Gomila sto krcka kikiriki
Gura se da vidi

Kako mi odvijaju ruku, nogu-
Veliko svlacenje
Gospodo, dame

To su moje ruke
Moja kolena
Moguce da sam kost i koza

Pa ipak ista sam, identicna zena
Prvi put se desilo kad sam imala deset godina
Nesrecan slucaj

Drugi put sam mislila
Da istrajem i da se vise ne vracam tu
Njihala sam se sklopljena

Kao morska skoljka
Morali su da me zovu i zovu
I crve s mene skidaju kao biserje lepljivo

Umiranje je
Vestina kao i sve ostalo
Ja to izvodim maestralno
Izvodim tako da izgleda pakleno.
Izvodim tako da izgleda stvarno.
Moglo bi se reci rodjena sam za to


Lako je to izvesti u samici.
Lako je to izvesti i ostati gde si.
Ovo je teatralni

Povratak usred bela dana
Istom mestu, istom liku, istom zverskom
Poviku iznenadjenja:

"Chudo!"
Koji me obara
Placa se

Razgledanje mojih oziljaka, placa se
Slusanje mog srca-
Stvarno kuca

I placa se, mnogo se placa
Za rec ili dodir
Ili kaplju krvi

Pramen moje kose ili mog odela
Zato, zato Herr Doktor,
Zato Herr Neprijatelj -

Ja sam vase delo
Ja sam vase blago
Cedo od suva zlata

Sto s eu vrisak istapa
Vrtim se i gorim
Ne mislite da vas veliki trud sporim.

Pepeo, pepeo-
Dzarate i mesate
Meso, kost, niceg tu nema-

Parce sapuna
Burma s vencanja
Plomba zlatna

Herr Bog, Herr Lucifer
Oprez
Oprez.

Iz pepela
Ustajem s kosama crvenim
I muskarce kao zrak tamanim.

23-29. oktobar 1962
Korisnikov avatar
By Orlando the Lady
#813338
Originally posted by SashaVsSasha
Samoubistvo je nesto suprotno od pesme..
Volim smislene sofiste. :volinevoli:
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#813525
Lezbos

Silvija Plat

Pakost u kuhinji!
Sikcu krompiri
Sve je to Holivud, bez prozora
Neon trepce kao uzasna glavobolja
Stidljive papirnate trake namesto vrata-
Pozorisne zavese, udovicine lokne
A ja sam ti, draga, patoloska lazljivica
A moje dete-vidi je, potrbuske na podu
Lutkica pokidanih konaca, do besvesti se rita-
Zasto je ona sizofrena
Rumeno njeno i belo lisce, panika
Bacila si njene macice kroz prozor
U nekakvu cementnu rupu
Gde pogane, bljuju i cvile a ona to ne moze da cuje
Kazes ne podnosis je
Kopile je devojcica
Ti kojoj su produvali jajnike kao pokvaren radio
Ociscen od glasova i istorije, staticke
Buke novog
Kazes trebalo bi da udavim macice. Njihov smrad!
Kazes trebalo bi da udavim svoju devojcicu
Prerezace sebi grlo u desetoj ako je luda u drugoj
Beba se creka, debeli puz
Na uglacanim rombovima narandzastog linoleuma
Njega bi mogla da pojedes. On je decak
Kazes muz ti ne valja
Njegova jevrejska mama cuva njegov slatki seks kao zrno
Bisera
Ti imas jednu bebu, ja imam dve
Bilo bi dobro da sedim na steni kraj Kornvola i kosu da
Cesljam
Bilo bi dobro da tigraste gacice nosim, bilo bi dobro da
imam avanturu
Bilo bi dobro da se sretnemo u drugom zivotu, bilo bi
dobro da se sretnemo u vazduhu,

Ja i ti.

U medjuvremenu tu je smrad masti i bebine pogani
Drogirana sam i tupa od poslednje pilule z aspavanje
Smog kuvanja, smog pakla
Obavija nase glave, dve zlobne suprotnosti
Nase kosti, nasu kosu
Zovem te Siroticom, sirocetom. Bolesna si
Od sunca dobijas chir, od vetra TBC
Nekad si lepa bila ti
U Njujorku, Holivudu, muskarci su govorili: "Svrshila?
Uf, mala, strashna si"
Glumila si, glumila i glumila iz zadovoljstva
Impotentni muz izlazi na kafu
Pokusavam da ga unutra zadrzim
Stari gromobran
Kisele kupke, siroko nebo bez tebe
On se baca niz plasticni kaldrmisani brezuljak
Ishibani tramvaj. Varnice su plavichaste
Bljuju plavichaste varnice
Rasipajuci se u milion cestica poput kvarca
O dragulju! O, dragoceni!
Te noci je luna
Teglila svoju torbu, bolesna
Zver
Gore nad svetlima pristanista
A onda je postala normalna
Tvrda, izdvojena i bela
Sjaj ljusture na pesku na smrt me je preplasio
Nastavili smo da sakupljamo pregrsti, ljubeci ga
Meseci ga, telo mulata
Svileni pesak
Pas je pokupio tvoje pseto od muza. On je otisao

Sad sam tiha, u mrznji
Do grla
Gustoj, gustoj
Ne govorim
Pakujem tvrde krompire kao finu odecu
Pakujem bebe
Pakujem bolesne machke
O vazo puna kiseline
Ljubav je to cime si ispunjena. Znash ti koga mrzish.
Grli on svoju loptu i lanac dole kod vrata
Sto se otvaraju ka moru
Gde ono nadire, belo i crno
A onda kulja nazad
Svakoga dana punis mu dushu varkama, poput bejzbol
bacacha.

Tako si iscrpljena
Tvoj glas je moja naushnica
Sto lepece i sishe, krvozedni shishmish
To je to. To je to
Viris kroz vrata
Tuzna vesticara: "Svaka je zena drolja.
Ne mogu da komuniciram."

Gledam kako se tvoj drazesni decor
Zatvara oko tebe kao bebina pesnica
Ili sasa, ta morska
Dragana, ta kleptomanka
Jos sam neiskusna
Kazem: mozda se i vratim
Znas ti cemu sluze lazi

Cak ni na tvojim zen nebesima necemo se sresti

18. oktobar 1962
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#813526
Lesbos
by: Sylvia Plath

Viciousness in the kitchen!
The potatoes hiss.
It is all Hollywood, windowless,
The fluorescent light wincing on and off like a terrible migraine,
Coy paper strips for doors
Stage curtains, a widow’s frizz.
And I, love, am a pathological liar,
And my child look at her, face down on the floor,
Little unstrung puppet, kicking to disappear
Why she is schizophrenic,
Her face is red and white, a panic,
You have stuck her kittens outside your window
In a sort of cement well
Where they crap and puke and cry and she can’t hear.
You say you can’t stand her,
The bastard’s a girl.
You who have blown your tubes like a bad radio
Clear of voices and history, the staticky
Noise of the new.
You say I should drown the kittens. Their smell!
You say I should drown my girl.
She’ll cut her throat at ten if she’s mad at two.
The baby smiles, fat snail,
From the polished lozenges of orange linoleum.
You could eat him. He’s a boy.
You say your husband is just no good to you.
His Jew-Mama guards his sweet sex like a pearl.
You have one baby, I have two.
I should sit on a rock off Cornwall and comb my hair.
I should wear tiger pants, I should have an affair.
We should meet in another life, we should meet in air,
Me and you.

Meanwhile there’s a stink of fat and baby crap.
I’m doped and thick from my last sleeping pill.
The smog of cooking, the smog of hell
Floats our heads, two venemous opposites,
Our bones, our hair.
I call you Orphan, orphan. You are ill.
The sun gives you ulcers, the wind gives you T.B.
Once you were beautiful.
In New York, in Hollywood, the men said: "Through?
Gee baby, you are rare."
You acted, acted for the thrill.
The impotent husband slumps out for a coffee.
I try to keep him in,
An old pole for the lightning,
The acid baths, the skyfuls off of you.
He lumps it down the plastic cobbled hill,
Flogged trolley. The sparks are blue.
The blue sparks spill,
Splitting like quartz into a million bits.

O jewel! O valuable!
That night the moon
Dragged its blood bag, sick
Animal
Up over the harbor lights.
And then grew normal,
Hard and apart and white.
The scale-sheen on the sand scared me to death.
We kept picking up handfuls, loving it,
Working it like dough, a mulatto body,
The silk grits.
A dog picked up your doggy husband. He went on.

Now I am silent, hate
Up to my neck,
Thick, thick.
I do not speak.
I am packing the hard potatoes like good clothes,
I am packing the babies,
I am packing the sick cats.
O vase of acid,
It is love you are full of. You know who you hate.
He is hugging his ball and chain down by the gate
That opens to the sea
Where it drives in, white and black,
Then spews it back.
Every day you fill him with soul-stuff, like a pitcher.
You are so exhausted.
Your voice my ear-ring,
Flapping and sucking, blood-loving bat.
That is that. That is that.
You peer from the door,
Sad hag. "Every woman’s a whore.
I can’t communicate."

I see your cute decor
Close on you like the fist of a baby
Or an anemone, that sea
Sweetheart, that kleptomaniac.
I am still raw.
I say I may be back.
You know what lies are for.

Even in your Zen heaven we shan’t meet.
By Simor
#813530
Originally posted by SashaVsSasha
ako neko ima neku njegovu pesmu, Saskica bi mu bila zahvalna
Ted Hjuz, samo za Saškicu, a u prevodu Arijane Božović:

Teologija

Ne, nije zmija
Jabukom zavela Evu
Neko je tu
Pobrkao lončiće.

Adam je pojeo jabuku.
Eva je pojela Adama.
Zmija je pojela Evu.
Ovo je mračna utroba.

A zmija, dotle,
Sita drema u Raju -
Isceri se kad čuje
Da Bog svadljivo zove.


Jaguar

Majmuni zevaju i obožavaju buve na suncu.
Uspaljene papige krešte, ili vrckaju
Ko jeftine droce mameći šetača i semenku.
Iznureni od lenstvovanja tigar i lav

Miruju poput sunca. Zmijski car je klupko
Fosila. Kavez za kavezom izgleda prazno, ili
Smrdi na spavače žuta dahtava slama.
Reklo bi se oslikani zid u jaslicama.

Ali ko za ostalima protrči kraj njih stiže
Pred kavez gde rulja stoji, bulji, omamljena,
Ko dete snom, u jaguara što besno reže
Tamnički mrak za svrdlima svojih očiju

Na ljutom kratkom fitilju. Ne iz dosade -
Oko zadovoljno slepilom u vatri,
Od bubnja u glavi uvo gluvo -
Krzne rešetku, ali kavez je utvara

Koliko i ćelija za vizionara:
Skok mu je divljina slobode:
Zamajac sveta njegova peta.
Nad podom kaveza ogranu horizonti.
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#814022
Tek sad kad sam procitala pesme Ted Hughes-a, ne znam sta je videla u njemu :puzzle:
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#814023
Kad smo kod Ted Hughes...

RECI KOJE SAM SLUCAJNO CULA PREKO TELEFONA
Silvija Plat

O blato, blato, kakva sekrecija!-
Gusta poput strane kafe i usporenog pulsa.
Govori, govori! Ko je to?
To je puls creva, ljubavnik varenja.
On je zasluzan za te slogove.

Kakve su to reci, reci?
Prskaju poput blata
O gospode, kako cu ikad da ocistim telefonski stochic?
Nadiru iz slusnog aparata s bezbroj otvora, traze slusaoca.

Da li je on tu?

Soba sad sikce. Instrument
Povlaci svoj pipak.
Ali mrest kaplje u moje srce. One su plodne.
Zaprljana odvodna cevi, zaprljana odvodna cevi -
Prevelika si. Moraju te nazad uzeti!

11. juli 1962
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#814024
LOVAC NA ZECHEVE

Beshe to mesto nasilja-
Vetar mi zapushi usta oduvanom kosom
Otkinu glas, a more
Oslepe svetlima svojim, zivoti mrtvih
U njemu se odmotashe, i rashirishe poput ulja

Osetih zlobu borovnice
Njene crne bodlje,
Poslednje pomazanje zutih cvetova sveca.
Imale su one moc, veliku lepotu.
I bile su razuzdane, poput muchenja.

Moglo se uteci samo na jedno msto
Kipuce, naparfemisano,
Staze se stisnushe u rupu
A zamke gotovo nestadoshe-
Nule, sto se zatvorise ni oko cega

Preblizu postavljene, poput porodjajnih bolova.
Odsustvo krikova
Nachini otvor u vrelom danu, prazninu
Staklena svetlost bese providni zid
Gushteri mirovahu

Osetih tihu uzurbanost, nameru
Osetih ruke oko cajnika, trome, nezgrapne
Sto zveckaju po belom porculanu
Kako su ga iscekivale, te male smrti!
Cekale ga kao dragana. Uzbudjivale ga

I mi smo takodje imali odnos-
Zategnutih zica izmedju nas
Kocheva predubokih da bi bili ishchupani, i uma sto popu
prstena
Klizne zatvoren na kakvu brzu stvar,
Stezanje i mene ubija.

21.maj 1962
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#814025
Cut
by: Sylvia Plath

For Susan O'Neill Roe

What a thrill ---
My thumb instead of an onion.
The top quite gone
Except for a sort of a hinge

Of skin,
A flap like a hat,
Dead white.
Then that red plush.

Little pilgrim,
The Indian's axed your scalp.
Your turkey wattle
Carpet rolls

Straight from the heart.
I step on it,
Clutching my bottle
Of pink fizz.

A celebration, this is.
Out of a gap
A million soldiers run,
Redcoats, every one.

Whose side are they on?
O my
Homunculus, I am ill.
I have taken a pill to kill

The thin
Papery feeling.
Saboteur,
Kamikaze man ---

The stain on your
Gauze Ku Klux Klan
Babushka
Darkens and tarnishes and when

The balled
Pulp of your heart
Confronts its small
Mill of silence

How you jump ---
Trepanned veteran,
Dirty girl,
Thumb stump.
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#814027
POSEKOTINA

za Susan O' Neill Roe

Divota-
Moj palac umesto luka.
Nema vise vrshka
Tek nekakva sharka

Kozhna,
Jagodica kao sheshir
Samrtno bleda.
Pa crveni taj plish.

Hodochasniche mali,
Indijanac ti skide skalp.
Cureca kresta tvog
Cilima odmotava se

Pravo iz srca.
Stupam na njega
Shepavshi bocu
Ruzhichastog sekta.

Svetkovina je to.
Iz posekotine
Istrchava vojnika milion
Crveni mundir na svakom.

Na chijoj li su strani?
O moj
Homunkuluse, bolna sam ti.
Pilulu uzeh da umorim

Tanushni
Papirnati osecaj
Saboteur
Kamikazo-

Mrlja na tvojoj
Kju-Kluks-Klan gazi
Babushki
Tamni i gasne, a kad

Loptasta
Srzh tvog srca
Suprotstavi svoj mali
Mlin tishine

Kako djipash-
Trepanirani ratniche,
Prljavche,
Palche patrljche.

24.oktobar 1962
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#814039
Groznica 41

Silvija Plat (Sylvia Plath)

Čisto? Šta je to?
Jezici pakla su
Mlitavi, mlitavi kao trostruki

Jezici mlitavog, debelog Kerbera
Što na ulazu dahće. Nemoćan
Da lizanjem očisti

Grozničavu tetivu, greh, greh.
Zapomazhe fitilj.
Neuništivi miris

Ugašene sveće!
Ljubav, ljubav, niski pramenovi dima se viju
Oko mene kao Isidorini šalovi, strah me je

Zakačiće se jedan i u točku zaglaviti.
Takvi sumornozhuti pramenovi dima
Sopstveni element tvore. Neće se oni razići

Već će oko zemlje kruzhiti
Gušeći staro i nejako
Bolešljivo

U kolevci odojče nezhno,
Grozna orhideja što
Viseći svoj vrt u zraku veša

Đavolji leopard!
Izbelila je njega radijacija
I ubila začas

Tela preljubnika pomazujući
Kao pepeo Hirošimu i razjedajući.
Greh. Greh.

Dragi, svu noć
Gasih se i palih, gasih se i palih.
Preteški postaju čaršavi kao bludnikov poljubac.

Tri dana. Tri noći.
Limunova voda, pileća
Voda, gadi mi se voda

Prečista sam za tebe ili bilo koga.
Telo me tvoje
Ranjava kao što svet ranjava Boga. Svetiljka sam '

Moja glava mesec
Od japanske hartije, moja od zlata oskovana kozha
Beskrajno fina i beskrajno skupa

Zar te ne uzhasava moja vrelina? I moja svetlost.
Potpuno sama kamelija sam neizmerna
Što zhari se i leska, blesak do bleska

Mislim da se uzdizhem,
Mislim da ću se uzneti....

Razleću se brojanice od vrelog metala, a ja, ljubavi, ja

Čista sam acetilenska
Devica
Opervazhena ruzhama

Poljupcima, kerubinima
Svim onim što te ruzhičaste trice znače.
Ni tebi, ni njemu

Ni njemu, ni njemu
(Moja se ja rastvaraju, podsuknje stare drolje)-
Raju.

20.oktobar 1962
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#814040
A Birthday Present
by: Sylvia Plath

What is this, behind this veil, is it ugly, is it beautiful?
It is shimmering, has it breasts, has it edges?

I am sure it is unique, I am sure it is what I want.
When I am quiet at my cooking I feel it looking, I feel it thinking

'Is this the one I am too appear for,
Is this the elect one, the one with black eye-pits and a scar?

Measuring the flour, cutting off the surplus,
Adhering to rules, to rules, to rules.

Is this the one for the annunciation?
My god, what a laugh!'

But it shimmers, it does not stop, and I think it wants me.
I would not mind if it were bones, or a pearl button.

I do not want much of a present, anyway, this year.
After all I am alive only by accident.

I would have killed myself gladly that time any possible way.
Now there are these veils, shimmering like curtains,

The diaphanous satins of a January window
White as babies' bedding and glittering with dead breath. O ivory!

It must be a tusk there, a ghost column.
Can you not see I do not mind what it is.

Can you not give it to me?
Do not be ashamed--I do not mind if it is small.

Do not be mean, I am ready for enormity.
Let us sit down to it, one on either side, admiring the gleam,

The glaze, the mirrory variety of it.
Let us eat our last supper at it, like a hospital plate.

I know why you will not give it to me,
You are terrified

The world will go up in a shriek, and your head with it,
Bossed, brazen, an antique shield,

A marvel to your great-grandchildren.
Do not be afraid, it is not so.

I will only take it and go aside quietly.
You will not even hear me opening it, no paper crackle,

No falling ribbons, no scream at the end.
I do not think you credit me with this discretion.

If you only knew how the veils were killing my days.
To you they are only transparencies, clear air.

But my god, the clouds are like cotton.
Armies of them. They are carbon monoxide.

Sweetly, sweetly I breathe in,
Filling my veins with invisibles, with the million

Probable motes that tick the years off my life.
You are silver-suited for the occasion. O adding machine-----

Is it impossible for you to let something go and have it go whole?
Must you stamp each piece purple,

Must you kill what you can?
There is one thing I want today, and only you can give it to me.

It stands at my window, big as the sky.
It breathes from my sheets, the cold dead center

Where split lives congeal and stiffen to history.
Let it not come by the mail, finger by finger.

Let it not come by word of mouth, I should be sixty
By the time the whole of it was delivered, and to numb to use it.

Only let down the veil, the veil, the veil.
If it were death

I would admire the deep gravity of it, its timeless eyes.
I would know you were serious.

There would be a nobility then, there would be a birthday.
And the knife not carve, but enter

Pure and clean as the cry of a baby,
And the universe slide from my side.
By Simor
#814363
Originally posted by SashaVsSasha
Tek sad kad sam procitala pesme Ted Hughes-a, ne znam sta je videla u njemu :puzzle:
:smeh:

Slažem se! Možda je to uticalo da, sirota, stavi glavu u rernu.

:icequeen:
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#814373
Originally posted by Simor
Originally posted by SashaVsSasha
Tek sad kad sam procitala pesme Ted Hughes-a, ne znam sta je videla u njemu :puzzle:
:smeh:

Slažem se! Možda je to uticalo da, sirota, stavi glavu u rernu.

:icequeen:
:roflmao:

I da znas!
Korisnikov avatar
By Zonche!
#815017
Kad god negde procitam o Silviji Plat automatski se setim Emili Dikinson.

Njih dve su toliko slicne da ne postoji nista sto je upisano kod Silvije, a da to nije vec bilo kod Emili.
Ali Emili je umrla kraj svojih cvetnih aleja, dok je Silvija zavukla glavu u rernu...

Meni se najvise dopadaju pesme iz ciklusa o Pcelama...
Nocna smena mi je omiljena.

Vapaji su izrazeni sa takvom estetskom hladnocom "coolness" :icequeen:
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#816497
OGLEDALO

Sylvia Plath

Posrebreno sam i egzaktno. Nemam predrasuda.
Što god vidim odmah progutam.
Onakvo kakvo je, nezamućeno ljubavlju ili nedopadanjem.

Nisam okrutno, samo istinoljubivo-
Oko malenog boga, četvorougaono.
Vreme provodim uglavnom meditirajući o suprotnom zidu.

Ruzičast je, s flekama. Tako ga dugo gledam
Da pomišljam da je delić moga srca. Ali on treperi.
Stalno nas razdvajaju lica i pomrčina.

Sad sam jezero. Jedna zhena se svija nada mnom
Trazheći moje potvrde za ono što stvarno jeste.
Zatim se okreće onim lazhovima, svećama i luni.
Vidim joj leđa i verno ih odslikavam.
Nagrađuje me suzama i pokretima ruku.
Vazhno sam joj. Dolazi i odlazi.
Njeno to lice svakog jutra smenjuje tamu.
U meni je mladu devojku utopila, i iz mene se jedna
starica
Iz dana u dan dizhe prema njoj, kao strašna riba.

23. oktobar 1961.

:ogledalce:
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#817165
Kako volim ovu zenu...Jesam li ja i nekrofil? :lukavi:

Rođendanski dar

[Sylvia Plath


Šta je to, iza tog vela, ruzno, lepo?
Svetluca, ima li grudi, ima li oštrica?

Sigurna sam da je izuzetno, sigurna sam da baš to zelim.
Dok ćutke kuvam, osećam kako me gleda, osećam kako misli

"Da li je to ona pred kojom treba da se pojavim,
Da li je to izabranica, ta s crnim podočnjacima i oziljkom?

Meri brašno, višak sklanja.
Drzi se recepta, recepta, recepta.

Da li je to ta za blagovesti?
Gospode, kakva smejurija!"

Ali svetluca, ne prestaje, mislim da me zeli.
Bilo bi mi svejedno i da su kosti ili dugme od bisera.

Ove godine i ne očekujem bog zna šta od dara.
Konačno samo sam slučajno ziva.

Htedoh tog puta da se ubijem na svaki način.
Sad tu su ti velovi, što svetlucaju kao zavese,

Prozirni saten jednog januarskog prozora,
Beo kao bebina presvlaka i blistav od samrtnog daha. O,
slonovačo!

Mora da je kljova tamo, neki stub-utvara?
Zar ne vidiš da mi nije vazno šta je?

Zar mi ga ne mozeš dati?
Ne stidi se-ne mari ako je malo.

Ne budi zao, spremna sam na ogromno.
Sednimo kraj njega svako sa svoje strane i divimo se sjaju,

Caklini, mnogostrukosti njegovoj sličnoj ogledalu.
Poslednju večeru pojedimo s njega, kao s bolničkog tanjira.

Znam zašto nećeš da mi ga daš,
Prestravljen si

Odleteće svet u jednom vrisku, i tvoja glava zajedno s njim,

Reljefna, bronzana, antički štit,

Čudo za tvoje praunuke.
Ne boj se, nije tako.

Samo ću ga uzeti i tiho se skloniti.
Nećeš čuti otvaranje, ni šuškanje papira,

Ni skidanje vrpce, ni uzvik na kraju.
Rekla bih da ne ceniš baš moju diskreciju.

Da samo znaš kako velovi razaraju moje dane.
Za tebe oni su samo prozračnost, čisti zrak.

Ali, Gospode, oblaci su kao pamuk.
Armija njih. Oni su ugljen-monoksid.

Slatko, slatko ga udišem
Puneći vene nevidljivim, milionima

Mogućih čestica što otkucavaju godine mog zića.
U srebro si odeven za ovu priliku. O, računaru -

Zar ne mozeš nešto da propustiđ i ostaviš celo?
Moraš li purpurom da zigošeš svaki deo?

Moraš li da ubiješ sve što mozeš?
Jedino to danas zelim, i samo mi ti to mozeš dati.

Stoji pod mojim prozorom, veliko kao nebo.
Iz mojih čaršava diše, ledeno mrtvo središte,

Gde se prosuti zivoti mrznu i koče za istoriju,
Nek ne dođe poštom, prst po prst.

Nek ne dođe rečju sa usana, bilo bi meni šezdeset godina
Kad bi celo dospelo, bila bih odveć tupa da ga upotrebim.

Samo skini veo, veo, veo.
Kad bi to bila smrt

Divila bih se njenom dubokom značenju, njenim
vanvremenim očima

Znala bih da si ozbiljan ti.

Tad bila bi to čast, bio bi to rođendan.
I ne bi sekao noz, već prodirao

Nevin i čist kao plač novorođenčeta,
A od mene bi kliznula vasiona.

:poklon:

30. septembar 1962
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#817319
Noćna smena

Silvija Plat

Ne beše to srce što tuče,
Ta tutnjava mukla, taj zveket
Udaljeni, ni krv u ušima
Što bubnjanjem groznicu priziva

Da zavara veče.
Spolja je dolazila buka:
Detonacija metala
Prirodna, očigledno,

Za ova utihla predgrađa: niko se
Ni prenuo nije, iako jr zvuk
Potresao tlo lupnjavom.
Ustalio se kad priđoh

Da bi izvor tutnjave, razotkriven,
Posramio nevešto nagađanjeČ
Uokvireni oknima fabrike srebra
U Glavnoj ulici, ogromni

Podignuti čekići, zaošijani zamajci,
U mestu, što puštaju svoju vertikalnu
Tonazu od metala i drveta da padne.
Ošamutili su mozak. Ljudi u belim

Potkošuljama kruzili su, opsluzujući
Bez prestanka te podmazane mašine,
Opsluzujući, bez prestanka, taj tupi
Neumorni fakat.
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#817332
Njena brada je tonaza spuštena
prvo ka tlu, onda se uspinje kao lula
iz nje dim izbija kruzan
gust, mlak i tečan, gura mi se u lice

Udišem ga kao isparenje otrov
zarivam svoje lice u ruke meke
da ne gledam veštičje bubuljice
njene
masne rane zagnojene na bradi
istureno veštičjoj

rasparena vazduhom, ona gnoji
i gnoji dok sve ne postane crveno
tamnopurpurna mrlja krvi, sve me steze
i guši jer znam da ti

miluješ ovu bradu i trljas svoj obraz o
ruglo veštice kao da pratiš obred magije
i ispijas mast i gnoj i krv i suze

Saška! Prestani odmah! Šta radiš to?

Sasha, ali ja sam samo spontano nastavila njenu pesmu.
Setila sam se jedne svoje suparnice, nista posebno.
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#817384
Iznenadni gost

Silvija Plat

Senke su nahrupile na vrata
teška vrata vladara
spajaju dlanove i klanjaju se
Izvolite, kazu, njoj pomoći nema
Kuhinjom prska čorba
Lonac utroba, pognuta zena

Nervno rastrojena kazu
i tvrda tvrda kao paučina
Na krovu se kostreši ptica
mala grudva mesa, apstrakcija

Razaranja i svakodnevnog lišavanja
rekli biste da je odvojena od kozhe
da je ljušte, sa lakoćom konja

sjajnog i u trku, sve sami pređašnji
kosturi u trku, raširenih sapi

12. oktobar 1965

(odlomak pesme koju je Ted Hjuz izvadio iz vatre, pitamo se zasto...rukopis nečitak)
Korisnikov avatar
By SashaVsSasha
#823852
Zena u belom

Silvija Plat

oktobar, 1961

Zamotana sam u bela jedra
od belih gaza, namotana
navaljena na kalem
beli kalem oko belog konca
prosivena iglama
ukocena drljaca sto plovi na iglama
bisernim, iglicastim, ravnim
nabodena na stake od paperja
i upadam u uzoranu zemlju
tako skucena, ogranicena, onespokojena
stopila sam se uza zid i milim
kao gusenica sto sprzena je belom kredom
vecitoga, neumornoga zida
podsecam na uvelu mashinu sto vise ne radja zvuk
odbacena, trula masina na dnu nekog vrta
masina za sivenje, dva veka stara
gaza antikvarnica
sve starine sveta u jednoj rolni
urolana, zamotana u pecurke
na nekoj jestivoj povrsini
gde se otrov saplice u skoljke
mreste se skoljke po tom telu nemushtome
sto bleji u sve skupljene tacke zida
i zid joj se dodvorava
zabrojala se na jednoj koski zida
i sve koscice su se nahrupile
sastrugane domine
zagasile dushnik
naborale glasnice
sad su na mestu igala kosti ljudske
zarivene u meso


:drama:
long long title how many chars? lets see 123 ok more? yes 60

We have created lots of YouTube videos just so you can achieve [...]

Another post test yes yes yes or no, maybe ni? :-/

The best flat phpBB theme around. Period. Fine craftmanship and [...]

Do you need a super MOD? Well here it is. chew on this

All you need is right here. Content tag, SEO, listing, Pizza and spaghetti [...]

Lasagna on me this time ok? I got plenty of cash

this should be fantastic. but what about links,images, bbcodes etc etc? [...]

Swap-in out addons, use only what you really need!