Bootstrap Framework 3.3.6

Over a dozen reusable components built to provide iconography, dropdowns, input groups, navigation, alerts, and much more...

"Čemu ovo služi, a još i ne radi?

Moderatori: Waldorf, Moderators

Korisnikov avatar
By KiWi
#1261775


Googlov servis prevođenja koji je već poodavno u Beta verziji, Google Translate naučio je srpski i hrvatski! Sada na ovom servisu možete prevoditi tekstove pa i čitave strane sajtove sa npr. engleskog na srpski (idealno za one koji su učili ruski, a koriste net).

Kao i svaki program, on ima neki problem u prevođenju. Najčešće pravi grešku u vremenima i padežima, ali nije strašno. Smisao u 90% sajtova koje sam probao da prevedem ostaje očuvan.

Pa uživajte!

Primer:
Srpska verzija sajta b92.net prevedena na engleski:
Google Translate - B92
Korisnikov avatar
By pthalo
#1262134
nadam se da moja sestra nece nauciti kako se koriste Google Translate. Samo sam je addovala na myspace zato sto ne zna srpski i ne moze nista procitati...


ali super je da Google Translate je naucio srpski. :D
Korisnikov avatar
By spliff
#1262137
serbian teniserka

wtf?

ovo kao da je prevodilo neko nepismeno dete....
Korisnikov avatar
By Dzi
#1262139
e pa i nije tako loshe ..
Korisnikov avatar
By Momo
#1262259
sad sam probao i valjao se od smeha pola sata :lol:
Korisnikov avatar
By reveal
#1262276
Bas super!! :B :B :B

Mozda je malo bukvalan prevod ali ko razume, shvatice.
Korisnikov avatar
By Paki
#1262289
Ajoj, blažena sam :opatica:

Fala! :obraz:
Korisnikov avatar
By KiWi
#1262300
Originally posted by Paki
Ajoj, blažena sam :opatica:

Fala! :obraz:

još bolje je kada bez rodova i padeža prevodi sa engleskog na srpski

primer:
Madonina muzika graciozno stari


posebno obratite pažnju na tracklist kako je preveden :D :giggle:
Korisnikov avatar
By bothways
#1262313
A nasli ste clanke da prevodite, pune metafora i nesvakidasnjih konstrukcija. Ali spisak pesama je pish zhivi.

Stoji da je u ovom stanju nesavrsen i da jos ima da se doradjuje i sve, ali ovo je prilican napredak.
Korisnikov avatar
By KiWi
#1262319

slažem se ... kako je moglo da bude, dobro je ... ovo je ipak još uvek beta ..
Korisnikov avatar
By 2Q2Bstr8
#1262336
naravno da je bukvalan prevod, kad prevodi radi bot. :doh:

kad se dobije prevedeni tekst, staviš lepo miša iznad te neke "bezveze" rečenice i dobiješ mogućnost da uneseš adekvatniji prevod. :eureka:
Korisnikov avatar
By Blady
#1262497
Ovo sam vec pre neko vreme skontala, samo nisam mogla da se setim linka.... ok mi je skroz....
Korisnikov avatar
By one of the people
#1262560
pa napredak ili ne, zavisi kako se okrenes
:rock:
a sto je najgore, ja pocinjem da pricam srpski tako kao taj gugl, pa mi nije ni puno neobicno kad citam haha
Korisnikov avatar
By KiWi
#1262651
Originally posted by one of the people
pa napredak ili ne, zavisi kako se okrenes
:rock:
a sto je najgore, ja pocinjem da pricam srpski tako kao taj gugl, pa mi nije ni puno neobicno kad citam haha

hm .. ima samo jedan lek za to ...

da ti držim nudističke časove sprskog jezika preko webcama ... i dikcija i red reči u rečenici, prilozi, pridevi, padeži, poštapalice ... sve!
Korisnikov avatar
By deran
#1269189
Ovo je ql skroz :trampolina:

Ja pomažem Gogle-u :zongler:

A prevodi i kineske i japanske strane,na primer:google:
Korisnikov avatar
By Zonche!
#1269210
Joj kako sam se lepo ismejao :lol:

"Daj mi ga"
Korisnikov avatar
By deran
#1271444
Ovaj...a 'el ima latinični Google,a da je srpski,il' da se prebacim na hrvatski :blush:
Korisnikov avatar
By Marvin
#1283530
Meni ovo odlično :)
A primetio sam tek pre neki dan...
Korisnikov avatar
By bothways
#1356698
Danas sam se nesto zajebavao sa ovim i evo dokle sam stigao:
What are you doing now again? > Шта ти радиш сад опет?
Шта ти радиш сад опет? > What do you do again now?
What do you do again now? > Шта ти то сад опет?
Шта ти то сад опет? > What you now again?
What you now again? > Оно што сад опет?
Оно што сад опет? > What now again?
What now again? > Шта сад опет?
Шта сад опет? > What now again?
:drama:
Korisnikov avatar
By deran
#1356932
Pa super,šta je tu loše :bouncy:

Pomozite i vi-popravljajte prevode:D
Korisnikov avatar
By bothways
#1357377
Lose je sto je nekonzistentan. Valjda. :)
Korisnikov avatar
By pthalo
#1357384
Somewhere out there, beneath the pale moonlight, someone's thinking of me and loving me tonight.
Somewhere out there, someone's saying a prayer that we'll find one another in that big somewhere out there.

Негде вани, испод мјесечини бледо, нечијег размишљања о мени и сличан за мене вечерас.
Негде вани, неко је рекао: молитва да ћемо наћи једна на другу у том великом негде вани.
long long title how many chars? lets see 123 ok more? yes 60

We have created lots of YouTube videos just so you can achieve [...]

Another post test yes yes yes or no, maybe ni? :-/

The best flat phpBB theme around. Period. Fine craftmanship and [...]

Do you need a super MOD? Well here it is. chew on this

All you need is right here. Content tag, SEO, listing, Pizza and spaghetti [...]

Lasagna on me this time ok? I got plenty of cash

this should be fantastic. but what about links,images, bbcodes etc etc? [...]

Swap-in out addons, use only what you really need!