Bootstrap Framework 3.3.6

Over a dozen reusable components built to provide iconography, dropdowns, input groups, navigation, alerts, and much more...

Aktuelnosti javnog zivota

Moderatori: Stripi, Moderators

#1443922
"Jedino gore od toga da vas ogovaraju je da vas NE OGOVARAJU."

Kada pomislimo na sada proslavljenog, koliko i svojevremeno ozloglašenog pisca, čije prezime baštini divljinu irskog folklora (Come away oh human child / To the waters and the wild... - do tačke prelepe grozote ovo „izvorište" emaniraju čuveni Jejtsovi stihovi), a ime široku savremenu publiku pre asocira na nagradu Američke filmske akademije, može nam pasti na um nekoliko mentalnih slika. Prvo, to je književnost, pre svega njegove komedije reske ironije, satire stavova i životnog stila britanske aristokratije, ali i Slika Dorijana Greja, odavno postajući metaforičkim motivom popularne kulture. Drugo, Oskar Vajld slovi se za velikog dendija, zabavljača visokog društva, dekadentnog i ekstravagantnog životnog stila, onoga ko je „sav svoj talenat investirao u život, a ono malo što je preostalo - u umetnost". Treća slika nosi davnašnji skandal, a sada prepoznatljiv pečat koji je izgubio „boju srama", a odnosi se na homoerotsku aferu sa lordom Alfredom Daglasom, zbog koje je Vajld osuđen na dvogodišnju robiju, oduzeta su mu deca i sva prava raspolaganja sopstvenim delima. Danas je, zasluženo, jedan od simbola gej pokreta, večito upozorenje na strogosti viktorijanskog morala, koliko i inspiracija-putokaz kada treba do kraja istrajati u svojim političkim uverenjima, odbivši da, po savetu prijatelja, pobegne u Francusku i izbegne kaznu, već je hrabro, gotovo sokratovski, prihvatio da nosi težinu presude i javnu sramotu kojoj je kao „sodomita" neminovno bio izložen. Iako ga je to postavilo u prokaženu poziciju unutar istorije, kako je i sam zapisao u De Profundisu, negde između Žila de Rica i Markiza de Sada.

Međutim, i kod Vajlda, kao i kod mnogih velikih ljudi od umetnosti i nauke, postoje delovi stvaralaštva koji bivaju zapostavljeni. Razlozi mogu biti raznovrsni, no kod onog, koji je tvrdio da samo plitki ljudi ne cene druge po izgledu, oni su nesumnjivo politički: dugo je u prvi plan isticana aforistično-ekscentrična strana „umetnika-zanesenjaka“, kicoša opsednutog modom i ulepšavanjem, koji se nije puno bavio Životom, već Umetnošću, budući da „prvo imitira drugo“. Kada je postala prihvatljiva njegova seksualna orijentacija, ili bar kada se o njoj otvoreno govorilo i kada je bila „opravdana" nesumnjivim umetničkim dometima i ikoničnom popularnošću koja i dalje narasta, njegova deklarisana politička pozicija socijaliste i anarho-komuniste ostala je u dubokoj pozadini, kao i njegov aktivizam na polju ženskih prava i poboljšanju životnih uslova u zatvorima Njenog veličanstva. Esej, u kome izlaže svoja politička uverenja pod uticajem Kropotkina, Duša čovekova u socijalizmu (The Soul of Man Under Socialism), dugo je bio isključivan iz antologija, a često je naslov poprimao i skraćenu formu - The Soul of Man. U njemu se jasno stvalja na stranu socijalizma, pokušavajući da ga s jedne strane poveže sa individualizmom, a sa druge sa Hristom i umetnošću. Za Vajlda, Isus je prvi veliki individualista, čiji je sam život najinspirativnije umetničko delo za generacije koje dolaze. Ujedno, on je prvi socijalista, koji vidi celo čovečanstvo kao svoju egalitarnu porodicu, te ženu, iako je prostitutka, postavlja kao sebi ravnu i zbog njene velike ljubavi izdiže je u Nebo, daleko iznad zemaljske, prizemne osude.

Jasno je da ovakvo političko stanovište smeta i Crkvi koliko i svetovnim vlastima, te nije iznenađujuće da je i nakon popuštanja moralnih stega XIX veka još dugo Vajld bio neprihvaljiv vladajućim ešalonima, iako se čini da je njegov liberalno-individualistički, libertetski i „socijaldemokratski" segment pogleda na svet, te proročka kritika autoritarnog socijalizma, mogao biti upotrebljen protiv „totalitarnog" komunizma u SSSR-u i, kasnije, državama istočne Evrope. Ipak, u eseju ima dosta nepodnošljivog za građanski svetonazor, stavova o nestanku braka, porodice i privatne svojine, stavova koji jasno korespondiraju tezama Komunističkog manifesta. Dodajući na to i bespoštednu kritiku kapitalizma, britanskog licemerja (kada je u pitanju tretman velikih umetnika kao što su Šeli i Bajron), opise užasavajućeg položaja radničke klase, kritiku humanitarizma, itd. jasno se vidi zbog čega je dominantna antikomunistička ideologija „od Vajlda napravila Oskara" tj. zašto je u drugi plan sklonila oštricu društvene kritike natopljenu otrovom ekskvizitnog sarkazma, a gotovo karikaturalno (pre)naglasila dendija, zagriženog estetu, onog koji na američkoj granici ima da prijavi carini „samo svoj genij".

Čini se da je takva slika i dan-danas dominantna. Kao da je zaboravljeno kako je Vajld, u svojstvu urednika časopisa The Woman's World, uneo emancipatorne elemente „feminističkog" karaktera, te da je nakon oslobađanja iz zatvora u Redingu napisao potresno pismo dnevniku The Times, opisujući brutalne uslove života zatvorenika, naročito dece, što je značajno poboljšanju njihov tretman. No, ponajviše je, u lavatorijumu političke prihvatljivosti, isprana njegova „revolucionarna" pozicija. Stiče se utisak da je Valjd kompromitovan i samim Vajldom: on je, po rečima Terija Igltona, „verovao u komunizam u pazama između otmenih večera". Umetnik je dao tome povoda, jer nije bio lišen kontradiktornosti, koje – u dalekom odzvučju glasa sirene Eho na izdisaju – podsećaju na mladog Marksa, istovremeno fasciniranog dostignućima kapitalizma i radikalno kritičnog kada je upitanju njegov „temelj" - klasna eksploatacija. Analogno ocu naučnog socijalizma, Oskar je (o)mamljen zaslepljujućim sjajem visokog društva (biće to plamen sveće za noćnog leptira, ispostaviće se naknadno), ali ne preza da mu se javno, kroz svoje komedije, rafinirano-resko podsmeva (pomalo oportuno računajući na naklonost engleskog plemstva ka samoironiji). Takođe, treba imati u vidu da je Vajld pre svega umetnik, a ne socijalni filozof ili naučnik - on govori iz „emotivne" perspektive, poetsko-bajkolikim jezikom obrađujući raznovrsne političke refleksije i filozofeme svog vremena, koje nisu lišene naivnosti i zabluda. Otud utopističko-poetski tonaliteti Duše čovekove u socijalizmu, prizvuk koji se danas može spasiti upravo insistiranjem na nemogućem, na politici koja zahteva utopiju i otvoreno govori da traži „neostvarivo". U savremenom dobu cinizma, maštariti o boljem društvu aktivnost je za podsmeh per definitionem, baš zato što je nužna polazna tačka socijalne reforme: moramo naivno verovati da je moguć bolji svet da bismo mu uopšte mogli zamisliti ozbiljnu alternativu. To znači da u prevazilaženju Vajldove političke paradigme moramo krenuti od samog Vajlda, čiji je utopizam prvi korak ka mogućnosti nove stvarnosti – duša čovekova, u raljama kapitalističkog života (da, draga Štefice!), još uvek sanjari o socijalizmu.
Korisnikov avatar
By bas bleu
#1445288
prva stvar koja me zanima je koji je povod da se sada bavimo vajldom - meni se cini da je ovaj post pre za random disclosure thread...

however,
Originally posted by Dušan Maljković
To znači da u prevazilaženju Vajldove političke paradigme moramo krenuti od samog Vajlda, čiji je utopizam prvi korak ka mogućnosti nove stvarnosti – duša čovekova, u raljama kapitalističkog života (da, draga Štefice!), još uvek sanjari o socijalizmu.
moderna kritika esej "the soul of man under socialism" cita kao anarhisticki tekst, s tim sto se osnovna vrednost eseja nalazi u delovima koji se bave mestom umetnika u drustvu: "the form of government that is most suitable to the artist is no government at all". vajld je sam sebe okarakterisao nekoliko puta kao anarhistu ("autrefois, j'etais poete & tyran. maintenant je suis artiste & anarchist" 1893. i "i think i'm rather more than a socialist... i am something of an anarchist" 1894.). takodje, esej vremenski korespondira sa trenutkom kada je vajld prestao da eksperimentise sa homoseksulanoscu i postao "its habitual devotee" sto ga je automatski ucinilo kriminalcem te se u tom smislu njegov anarhizam cini potpuno prirodnim. itd, itd...
Originally posted by Dušan Maljković
...čije prezime baštini divljinu irskog folklora (Come away oh human child / To the waters and the wild... - do tačke prelepe grozote ovo „izvorište" emaniraju čuveni Jejtsovi stihovi...
jel moze da mi se objasni ovo pls? koja veza tacno postoji izmedju vajlda i irskog folklora?
Korisnikov avatar
By Tot
#1445802
Originally posted by Dušan Maljković
Drugo, Oskar Vajld slovi se za velikog dendija, zabavljača visokog društva, dekadentnog i ekstravagantnog životnog stila, onoga ko je „sav svoj talenat investirao u život, a ono malo što je preostalo - u umetnost".

Vajldov uticaj i potonji osećaj umetnosti kao neophodnog dela života je demantovao, ispravio ovu tezu. Uzmimo neke umetnike koji usvajaju bitne elemente vajldovske poetike. Borhes je, na primer, relativizovao tu kontradikciju umetnost-život. Umetničko delo svoj imaginarni karakiter teži da predstavi kao stvarnost a stvarnost karakterišu snovi; granica nije izvesna ("Svet koji drugi nazivaju biblioteka"). Man se opet neprestano bavi odnosom umetnosti/duha i života. A u njegovim romanima imamo te razne "bezazlene siročiće života" koji u jednom trenutku njegovog stvaralaštva, posle Čarobnog brega naročito, postaju umetnici života. Recimo Feliks Krul. Židov Lafkadio se poigrava životom kao i Vajld.

I pomenuti pisci koji nisu doživeli Vajldovu sudbinu shvatali su život pre kao "lavirint" ili "dolinu plača", nego kao neko veselo mesto. Bilo zato što je i njihovo vreme imalo puno problema, pa je onda došla klanica fašizma, njihove vizije budućnosti nisu bile previše svetle. Ali su očigledno predvideli jedno vreme u kome će individualizam dobiti mnogo značajniju ulogu i tada ostaje na pojedincu da umetnošću življenja, koja nije ništa manje uzvišena od umetnosti pisanja, nadvlada sirovost života. U svemu tome se oseća Vajld. Proširujući ovako granice umetnosti, oni veruju da ona ima moć menjati život; implicira se njen politički potencijal. A opet vera da je "običnom" čoveku ta umetnost dostupna ima socijalistički prizvuk.

Borhes, koji je najmanje imao veze sa socijalizmom, u svojim čuvenim kratkim predgovorima za pisce koje uvek ponovo čita, kaže za Vajlda (zbog naglašavanja ludičkog elementa umetnosti):
Stivenson primećuje da postoji jedna vrlina bez koje su sve ostale jalove; ta vrlina je dejstvo opčinjavanja. Dugi vekovi književnosti nude nam znatno složenije i maštovitije autore od Oskara Vajlda; nijedan od njih ne može na taj način da opčini. On je to postigao u slučajnom razgovoru, u prijateljstvu, u godinama uspona i u godinama pada. I dalje opčinjava svakim retkom koje je njegovo pero ispisalo.

Više nego ma ko drugi iz njegove vrste, Oskar Vajld je bio homo ludens. Poigrao se pozorištem; Važno je zvati se Ernest ili, kako zagovara Alfonso Rejes, Važno je biti strog , jeste jedina komedija koja ima ukus šampanjca. Poigrao se i poezijom; Sfinga , ničim pomućena patetičnim, čista je i mudro verbalna. Takođe se poigrao ogledom i dijalogom. Poigrao se romanom; Dorijan Grej je dekorativna varijacija na temu Džekila i Hajda. A tragično se poigrao sopstvenom sudbinom; pokrenuo je sudski proces za koji je unapred znao da je izgubljen i da će ga dovesti u zatvor i beščašće. U svom dobrovoljnom izgnanstvu rekao je Židu da je on poželeo da upozna 'drugu stranu vrta'.

Nikada nećemo znati kakav bi mu epigram nadahnuo Džojsov Uliks.

Oskar Vajld je rođen u Dablinu 1854. Umro je Parizu 1900. Njegovo delo nije zastarelo, ono je moglo da bude jutros napisano.
Korisnikov avatar
By Dušan Maljković
#1451730
Originally posted by bas bleu
prva stvar koja me zanima je koji je povod da se sada bavimo vajldom - meni se cini da je ovaj post pre za random disclosure thread...

jel moze da mi se objasni ovo pls? koja veza tacno postoji izmedju vajlda i irskog folklora?
Povod je svetska ekonomska kriza, te status kapitalizma i alternativa, od anarhizma do komunizma. Socialism included.

Vajldova majka je bila irska nacionalistkinja i proučavala je irski folklor, i u tom kontekstu izvršila uticaj na njega, posebno vidljiv u njegovim bajkama, gde se nalaze mnogi motivi irskih narodnih bajki.

Enough?
Korisnikov avatar
By bas bleu
#1451866
Originally posted by Dušan Maljković
Povod je svetska ekonomska kriza, te status kapitalizma i alternativa, od anarhizma do komunizma. Socialism included.
really now? a ja mislila da je u pitanju tipican “pisala-mi-djevojka-no-nije-vazno” scenario, da si hteo da se hvalis onim prevodom koji si stavio na b92 blog a da ga ipak ne stavis – zasto ne znam, valjda zato sto na ovom forumu nema tolikih kapaciteta koji bi mogli da ti daju ideje za neku od narednih meditacija o “zivotu, univerzumu i svemu ostalom”. :shrug:
Originally posted by Dušan Maljković
Vajldova majka je bila irska nacionalistkinja i proučavala je irski folklor, i u tom kontekstu izvršila uticaj na njega, posebno vidljiv u njegovim bajkama, gde se nalaze mnogi motivi irskih narodnih bajki.
speranca vajld je prvenstveno pisala jeftinu nacionalisticku poeziju za ”the nation”, a ti verovatno mislis na “irish popular superstitions” koje je vajldov otac vilijam skupljao dok je boravio na zapadu irske a koje je speranca objavila posle njegove smrti kao “ancient legends” & “irish charms”. uprkos popularnom verovanju, vajld nije isao okolo sa “najprljavijim covekom u irskoj” niti je bio preterano zaintersovan za narodno stvaralastvo. vajld, inace, ni po cemu ne pripada irskoj literarnoj tradiciji, i to sto je rodjen u irskoj nema ama bas nikakvog znacaja za njegovo stvaralastvo. i nikakvo citiranje random jejtsovih stihova to ne moze da promeni. a motivi koje pominjes pripadaju opstem korpusu osnovnih motiva i konvencija folk/fairy tales (ako ‘oces reference mozes da dobijes) .
Originally posted by Dušan Maljković
Enough?
well, i’m done. you suit yourself.
Korisnikov avatar
By Dušan Maljković
#1452458
Prvo, prevod nije gotov, ono je prva ruka i nije za pohvalu nego za najavu i čitanje onima koji nalaze užitak u Vajldu, a ne u ovakvim okolišnim "transferima neprijatnosti" osoba koje metaforu (koju sam koristio) ne bi mogli da primete kao takvu ni da se o nju sapletu. Kao što ne mogu da razumeju ni (ne baš suptilnu) dijalektiku partkularno/univerzalno: nije reč o tome da je posebno deo opšteg, nego važi i obrnuto -- univerzalno se upisuje u partikularni sadržaj kao njegov deo, te stoga opšti motivi koji se pojavljuju u irskim bajkama nisu zbog toga ništa manje irski koliko i i opšti, iako imaju "lokalnu interpretaciju".

Prevod nisam stvaio jer mi se čini da na forumu ne vole preduge sadržaje. Blog je u tom kontekstu zahvalniji -- ne previše, ali ipak primetno.
Korisnikov avatar
By bas bleu
#1452471
oh dear, you're embarassed for me. how cute :sweet:
Korisnikov avatar
By walt333
#1453277
:wow: dobar tekst, saznao sam par informacija za koje nisam znao

El to sve il ima jos?
long long title how many chars? lets see 123 ok more? yes 60

We have created lots of YouTube videos just so you can achieve [...]

Another post test yes yes yes or no, maybe ni? :-/

The best flat phpBB theme around. Period. Fine craftmanship and [...]

Do you need a super MOD? Well here it is. chew on this

All you need is right here. Content tag, SEO, listing, Pizza and spaghetti [...]

Lasagna on me this time ok? I got plenty of cash

this should be fantastic. but what about links,images, bbcodes etc etc? [...]

Swap-in out addons, use only what you really need!