Bootstrap Framework 3.3.6

Over a dozen reusable components built to provide iconography, dropdowns, input groups, navigation, alerts, and much more...

Književnost, film, TV, pozorišta, galerije...

Moderatori: Over the rainbow, Moderators

Korisnikov avatar
By Vix
#983793
Ne znam iz koje pobude imam potrebu da ispišemo sve reči u Srba kojima izmičemo u svakodnevnoj komunikaciji. Molim vas da ih, pošto ih napišete, upotrebite u što više primera...Neka ovo bude svojevrsna vežba našeg maternjeg jezika...
Korisnikov avatar
By Postalveolar
#983986
"Onomad" kad sam se setao "kraj" Patrijarsije, pridje mi u susret "omanji" "coveculjak" i "iznebuha" iz dzepa "kabanice" koju je nosio "premda" nije cak ni "sipila" pa ni "rominjala" kisa, izvadi "nekakvu" "ceduljicu". Drugom rukom je "toboze" namestao "okovratnik" svoje "pohabane" kosulje kakve su nase bake "brizljivo" "stirkale", i samo "o" praznicima vadile iz "sifonjera". "Stade" da izgovara "hrpu" meni nerazumljivih i "nesuvislih" "sledova" reci. Pomislih na tren da je to samo plod moje "uobrazilje", "zabludele" negde izmedju Znaka pitanja i "kakve" drugacije "krcme" "nadomak" mog "obliznjeg" "doma", imajuci u vidu da sam "moze biti" "neznatno" prekoracio moj uobicajeni broj "gemista". I jos "pre no sto" uopste ista "razabrah" iz njegovog "nadobudnog" "praznoslovlja", shvatih da je on vec "sasuo paljbu" i vec me "uveliko" "obasipao drvljem i kamenjem", "urlicuci" moje moje ime "na sav glas". Dakle, nije u pitanju moj mamurluk, vec se "stosta" "odista" "zbivalo" tu pred mojim ocima. "Ocito" da je imao dobrog razloga za takvo "ophodjenje". "Bogznakako" "uctivo" mu se obratih ali on nije pokazivao „blagonaklonost” prema mom „bojazljivom” i „snishodljivom” nacinu „zborenja”. „Budiboksnama”! – samo to uskliknu i „zaputi se” ka kuci Mike Alasa.

A ja „zaticem sebe” kako je „odvec” „pozno” za „svrsetak” ove „torzestvene” „crtice”, svestan da sam, „neuk” u pisanju, sam sebe „zamrsio” u „nadasve” „ispreplitanu” mrezu „pripovedanja”, „te” nemam vise nikakvu „zamisao” kako da „okoncam” i „raspletem” ovo kratko „stivo” „eda” bi nekakvi „ocenjivacu” u njemu „nazreli” „iole” kakav smisao.
By XanaX
#984770
a ja udaram odmah kontru :)

Avek zemem ancug s aufhengera; „cajger na cajger“, cajt je; a bisl cajtnot; barem nije pod mus još drukholcati, morgen abent mamek je vse zrihtala. baš sam bitanga, sve ona mora...stavim cviker, još jedan pogled u špigl u forcimeru, larfa je ok, idem a bisl prolaufati do placa, malo kerefeke izvodit, malo u špacirgang; ziher vse bu ok...
kad, jezer mu kola, tirkling, ona frajla preko puta, kaj sad ona treba? otvorim vrata, ja u priši, a mamlaz bi da posudi malo štaubcukera, ponestalo joj za auštabat, a radi bišbrot. i ajd sad, sav zriktan u špajzcimer po šećer... šecam, štimung mi je fort klap, di je taj šećer...
ma, a dajge hob ih, viknem mamlazu „nema cukera!“ a obrliht u cimeru otvoren, durhzug drune i vrata se zatvore. ma, da me je i za ajmpren za bebača s durhfalom cukala ne bi dal. ipak, ja imam trefung s frendom i bumo se naspikali i baš bu supač ovaj abent!
Korisnikov avatar
By Escobar
#984786
Jogunast :sweet:

objasnjenje: nasao u recniku kao prevod fr reci 'tenace'. mnogo mi je slatka rec

:praznoglavi:
Korisnikov avatar
By Galadriel
#984807
volim da cujem da neko u svakodnevnom govoru koristi sve glagolske oblike. ima ih cak 15 , bilo bi steta da se zaborave i arhaicni oblici. srpski jezik je bogat, pruza veliku mogucnost izrazavanja, nije mi bas najjasnija tolika upotreba i usvajanje velikog broja stranih reci i izraza, al' eto to je moderno :shrug: . lepa tema
Korisnikov avatar
By KosmickaCestica
#984810
Kad ne zelim da govorim u rodu, uvek koristim aorist..
I to mi bas nekada prija, a nekada je potreba..

Tako napisah...
Korisnikov avatar
By centralist
#987612
Originally posted by XanaX
a ja udaram odmah kontru :)

Avek zemem ancug s aufhengera; „cajger na cajger“, cajt je; a bisl cajtnot; barem nije pod mus još drukholcati, morgen abent mamek je vse zrihtala. baš sam bitanga, sve ona mora...stavim cviker, još jedan pogled u špigl u forcimeru, larfa je ok, idem a bisl prolaufati do placa, malo kerefeke izvodit, malo u špacirgang; ziher vse bu ok...
kad, jezer mu kola, tirkling, ona frajla preko puta, kaj sad ona treba? otvorim vrata, ja u priši, a mamlaz bi da posudi malo štaubcukera, ponestalo joj za auštabat, a radi bišbrot. i ajd sad, sav zriktan u špajzcimer po šećer... šecam, štimung mi je fort klap, di je taj šećer...
ma, a dajge hob ih, viknem mamlazu „nema cukera!“ a obrliht u cimeru otvoren, durhzug drune i vrata se zatvore. ma, da me je i za ajmpren za bebača s durhfalom cukala ne bi dal. ja imam trefung s frendom i bumo se naspikali i baš bu supač ovaj abent!
Koka, tu si nekaj gadno pomesal. Ovo ne znas jel prica stara baka, klinka od 14 godina ili pijani zagorac. Kod nas u zagrebu se tak ne spika.

Kajne?
Korisnikov avatar
By Postalveolar
#988554
Na nama je da odlucimo u kom smeru treba da ide ova tema. Ali ja mislim da treba da se drzimo pocetnih uputstava ko pijan plota.

Hajde da razmislimo, reci koje nestaju, kakve su to reci? Jesu li to reci koje bogate recnik? Da li je nama zao sto nestaju? Da li neke mozemo da vratimo u "modu"? Dakle, sve to treba imati na umu.

Pohvaljujem temu, izvrsna je!
Korisnikov avatar
By mmiki
#988567
Skoro sam cuo da se "treba" ne menja po licima.
By XanaX
#989073
Originally posted by centralist
Koka, tu si nekaj gadno pomesal. Ovo ne znas jel prica stara baka, klinka od 14 godina ili pijani zagorac. Kod nas u zagrebu se tak ne spika.

Kajne?
pa, ofkors da tak' ne spikam u javnosti... malo zagosko-slovenskog je zbog čestih odlazaka u Ljubljanu, već sam počeo hvatat' naglasak. a da se domeka drukholca i auštaba, to je; kaj mogu? dovoljno je reći da mi je baba govorrila kombinacijom poljskog jidiša i njemačkog, a živjela u Bosni. a ja sam odrastao na granici štokavskog i kajkavskog; tamo gdje još zavlače "autooobus"...
Korisnikov avatar
By Zoe
#989109
Ja cesto pisem u aoristu, a to bas retko ko radi danas
Korisnikov avatar
By Marvin
#989116
Originally posted by Zoe
Ja cesto pisem u aoristu, a to bas retko ko radi danas
I ja. Samo pazim da ne preteram. Bezveze je kad neko pretera.
Tako ja stalno kukumačem kolegama na fakultetu kako će aorist da nestane a tako divno zvuči... kad jedan se prijavi za Najslabiju kariku. I dođe do onog sudden death dela... i on treba da ubaci u drugo lice množine aorista. I omaši kreten! E, na glavu sam im se popeo posle toga.
Slušati Marvina :smilegrin:
Korisnikov avatar
By Kiborg
#989506
Ja povremeno koristim aorist, a redovno koristim pluskvamperfekat, nekako mi je to vreme (plus...) sasvim logično i upotrebljivo.
Imperfekt, e to retko, samo kad hoću da se zezam.

Inače, pre par godina Dobrica Erić, koji je jedan od purista (tako rekoše da se zovu oni koji insistiraju na čistoti srpskog jezika), reče da imamo reč čak i za orgazam - slačak :) Simpatična reč, zar ne?
Korisnikov avatar
By 2Q2Bstr8
#989537
Originally posted by mmiki
Skoro sam cuo da se "treba" ne menja po licima.
u konstrukciji "treba da" se ne menja.

@Marvin: vi "bejaste"? :nerd:
Korisnikov avatar
By mmiki
#989545
Originally posted by 2Q2Bstr8
Originally posted by mmiki
Skoro sam cuo da se "treba" ne menja po licima.
u konstrukciji "treba da" se ne menja.

@Marvin: vi "bejaste"? :nerd:
Imperfekat ako se dobro secam...
Korisnikov avatar
By CokoladnaBananica
#990019
Originally posted by mmiki
Skoro sam cuo da se "treba" ne menja po licima.
Treba kao oblik glagola trebati se mijenja. Ja trebam novac, ti trebas sex, on treba ljubav, mi trebamo drustvo... itd.
Ali ako se koristi u smislu da je nesto potrebno uraditi, onda se ne mijenja - ja treba da kupim nesto, ti treba da odes negdje i sl.

am I right?:)
Korisnikov avatar
By mmiki
#990034
to su mozda hrvati izmislili ali srpski bi bilo - njemu treba, meni treba, nama treba....
Korisnikov avatar
By CokoladnaBananica
#990037
whatever. Trebas sex. :jezik:

i glagol "trebati" se i u srpskom jeziku moze koristiti u licnom obliku.
Korisnikov avatar
By CokoladnaBananica
#990041
Originally posted by mmiki
to su mozda hrvati izmislili ali srpski bi bilo - njemu treba, meni treba, nama treba....
nista niko nije "izmislio". A ti, ako tako vladas gramatikom,trebalo bi da znas da ne mozes reci "srpski bi bilo" - osnovno pravilo slaganja rijeci po rodu, broju ili padezu.
:prst:
Korisnikov avatar
By Adenim
#990067
Originally posted by mmiki
to su mozda hrvati izmislili ali srpski bi bilo - njemu treba, meni treba, nama treba....
hajd proveri pre nego sto napises.... dao si primer konstrukcije sa modalnim glagolom...
Korisnikov avatar
By mmiki
#990070
napisao sam sta mislim, nisam proverio.
A isto tako mislim da "Koga trebate?" nije pravilno. :lood:
Korisnikov avatar
By CokoladnaBananica
#990072
i Status misli da je zvijezda, pa to nije validno. Kad bi misljenje ljudi kao sto si ti moglo da se uzima za primjer - gdje bi nam bio kraj:lood:

dakle, ako nesto ne znas - ne pokusavaj da budes pametan. "Koga trebate?" je sasvim pravilna konstrukcija.:zvizdi:
Korisnikov avatar
By Postalveolar
#990159
Malo skrećemo s teme, ali dobro. Kad je jezička rasprava, nek je jezička rasprava :)

"Trebati" nije iskuljučivo bezličan glagol. Jeste kada je deo konstrukcije TREBA DA + PREZENT (treba da idem/ideš/idemo, trebalo je da idem/ideš/idemo, trebalo bi da idem...). SME i TREBA da bude u ličnom glagolskom obliku u svim ostalim slučajevima - ako ga prati infinitiv (trebam čitati) - MADA, u srpskom je generalno dopuna infinitivom relativno neuobičajena ("želim da pišem" pre nego "želim pisati") - a inače to gubljenje infinitiva je svojstveno za istočnu granu južnoslovenskih jezika, bugarski i makedonski, koji ga uopšte nemaju, pa se taj uticaj (a sve verovatno dolazi od gubljenja infinitiva u modernom grčkom) preneo i na srpski. Dakle, "trebam čitati" NIJE nepravilno, samo je retko u srba! Ne treba mešati "trebati"= biti potreban i "trebati"= morati. - Trebam ti, trebaš mi, trebamo im...
Korisnikov avatar
By Escobar
#990160
U francuskom se ne menja, ostaje 'il faut' = treba kroz sva lica. Eto moj mali doprinos :)

Za srpski, nemam pojma. Ja licno nikad ne menjam taj glagol, uvek kazem 'treba'.

Btw, banance, trebalo je glagolski pridev prosli ili kako se vec zove taj oblik, ali OPET od treceg lica.

:puzzle:

Nisam pametna :merlinka:
Korisnikov avatar
By Marvin
#990248
Originally posted by 2Q2Bstr8
@Marvin: vi "bejaste"? :nerd:
Biste...
I, to ga je koštalo 100, 150 hiljada :doh:
Korisnikov avatar
By Marvin
#990251
(biti kad se menja uopšte ne zvuči "aoristično"... morao sam sad i googla pitati da proverim... :blush: ali on je dobio neki glagol koji je stvarno bilo teško omašiti)
Korisnikov avatar
By CokoladnaBananica
#990319
Originally posted by Escobar

Btw, banance, trebalo je glagolski pridev prosli ili kako se vec zove taj oblik, ali OPET od treceg lica.

:puzzle:

Nisam pametna :merlinka:
well.. Glagolski pridjev prosli u slucaju "trebalo" je opet oblik glagola "trebati" - u smislu imati potrebu za nekim/necim. Jer, glagolski pridjev prosli moze i biti samo oblik licnog glagola.
a "trebalo" u slucaju konstrukcije "trebalo je da me pozoves" recimo, je modalni glagol, koji se ne mijenja po licima, vec u svakom glasi "trebalo/treba".
Strasno me nervira kad se ljudi ukljucuju u diskusiju o necemu o cemu nemaju pojma, ukoliko njihovo ukljucivanje ne podrazumijeva potrebu da nesto PITAJU. Najvise od svega, kao bivseg filologa:D mi smeta kad me neko glup i neinteligentan ubjedjuje u nesto za sta sam sasvim siguran. Ja se ne trpam u diskusije u Tehnologiji, recimo, jer sam za to nezainteresovan i ne znam mnogo.

hm, eto ideje za novu temu:D
By XanaX
#990472
zgodno... koliko problema u srp. standardu s "trebanjem"...

hrvati, odnosno, hr. jezikoslovci, ipak nisu izmislili konstrukcije s infinitivom; one su toliko uobičajene, te su i standardizirane kao pravilne, dok one, koje neki nazivaju "dakanje" nisu.

i, štoviše, ne radi se o nekoj "novohrvaštini"; već je tako propisivala i gramatika hrv. standarda srpsko-hrvatskog jezika.

stoga, "trebam otići" ili (trenutno baš prikladno) "trebam se skinuti s neta", sasvim je, kao što rekoh (eto, i ja volim aoriste i imperfekte) uobičajeno u svakodnevnom jeziku. moguće je i složiti nešto poput "trebam otići kupiti"...

nešto je kompliciranije, i tu baš nisam kompetentan, s izričajima poput "kako to ispravno shvatiti" - "kako da to ja/mi.. ispravno shvatim/o" ili to možda označava futur?

inače, s tim infinitivima ima dosta problema; oni već ulaze i u konstrukcije s "običnim" glagolima ("mislim otići kupiti")...

kako je tema polako skrenula u gramatiku, te kako je ijekakvski izgovor ne nužno isključivo hrvatskog standarda, zanima me kako se nositi s "ijekavskim" rješenjima "ekavskih" problema ijekavice... konkretno, "ja živim" - "živjeti život" - jednostavno, no: "vjetar slabi" - "vjetar će oslabjeti", već je kompliciranije...

a da se nadovežem na samu izvornu temu: orgazam je, koliko znam (osim ako nisam pobrkao) "sladostrašće"...

a meni osobito zanimljive riječi npr. su: "iziskovan", "oštrobridan", "blagoglagoljiv", "kreposan" ("batriv" i "batriven" - "živahan, čio" i "smion, hrabar" - doduše, ovo su arh. hungarizmi)... ima ih, naravno još... ako se mogu uzeti i "izmišljene riječi" lirike, onda je tu i ona "oči ću ti IZISKOPATI"...
Korisnikov avatar
By Vix
#1007218
Pobrkali ste lončiće!
Dakako, nije mi bila namera da razglabamo o tome da li se bezlični glagol menja po licima. Ako je to toliko interesantno, imate ideju za novu temu. A sad, vratimo se početku i Postalveolarovim pitanjima, i preporučujem vam da se držimo teme kao pijan plota!

Naime, primetio sam da u srpskom / srpskohrvatskom jeziku postoje mnoge reči čija mi značenja nisu poznata, ili su mi poznata, a ne znam zašto. Sa druge strane, jezik se sve više osiromašuje rečima bespravno uvedenim iz stranih jezika. To je pravac koji ne želim da podržim, i smatram da su naše reči - naša odgovornost. Briga o jeziku je isto što i briga o sebi.


Kakve su to reči? Ne znam. Svakako nisu ružne, niti iko ima pravo da ih tako označi. Bez njih, dobijamo čak i suprotno dejstvo. Lepše je govoriti kada imate na raspolaganju više različitih mogućnosti, više uživate u slušanju kada čujete bogatstvo nijansi...
Zašto nestaju? Vrlo je teško odgovoriti. Čini mi se da ljudi danas trpe jak uticaj medija (televizije, novine...), i moguće je da se taj (oskudni) jezik/rečnik mnogo lakše usvaja. Neke bivaju stoga potisnute. Ne znam zašto nikad ne bih rekao "jogunast", "oštrobridan", "blagoglagoljiv", "kreposan", "smion"...ne znam u kakvim prilikama bih i mogao da ih upotrebim, i naposletku - nisam siguran u njihovo značenje i da li bi me razumeli...

Da li mogu da se vrate u "modu"? Verujem da mogu. Samo od nas zavisi koju ćemo reč upotrebiti i koju ćemo preneti. Pošto se reči prenose lančano, nije teško postići učestalost. Bitno je samo ispoštovati svoju ulogu u tom lancu i - preneti dalje.
Korisnikov avatar
By Escobar
#1007230
Originally posted by bananica

Najvise od svega, kao bivseg filologa:D mi smeta kad me neko glup i neinteligentan ubjedjuje u nesto za sta sam sasvim siguran. Ja se ne trpam u diskusije u Tehnologiji, recimo, jer sam za to nezainteresovan i ne znam mnogo.

hm, eto ideje za novu temu:D
Ma sav si mi ti bivsi filolog, dapace, turisticki radnici moraju da znaju perfektno gramatiku nekoliko jezika da bi se travestirali i pokazivali okolis...

Ne seri nego se spusti na zemlju. Tu mozda pise koja je tvoja pozicija u drustvu, i da li imas pravo da nekog nazivas glupim, a na ono neinteligentan necu ni da se osvrcem. :zev2:

Vix, je me disculpe pour cet offtopic.
long long title how many chars? lets see 123 ok more? yes 60

We have created lots of YouTube videos just so you can achieve [...]

Another post test yes yes yes or no, maybe ni? :-/

The best flat phpBB theme around. Period. Fine craftmanship and [...]

Do you need a super MOD? Well here it is. chew on this

All you need is right here. Content tag, SEO, listing, Pizza and spaghetti [...]

Lasagna on me this time ok? I got plenty of cash

this should be fantastic. but what about links,images, bbcodes etc etc? [...]

Swap-in out addons, use only what you really need!