- 30 Jul 2009, 01:10
#1558471
Nešto se nosim sledećom mišlju ovijeh dana pa reko' da podelim sa forumskom javnošću a u nadi da će imati nekog efekta. Evo 'vako - čini mi se da sam sajt pati od hroničnog nedostatka tekstova iz LGBTIQ studija, queer teorije, LGBTIQ-bilo-šta-da-je-"akademske"-prirode a da nije izvod iz dnevne štampe.
Pogledah i kad su postavljeni poslednji tekstovi (nije me mrzelo):
teorija - 18.11.2007.
sociologija - 15.11.2007.
psihologija/psihijatrija - 2.12.2007.
istorija - 9.10.2007.
religija - 8.10.2008.
Verujem ja da su oni koji se bave održavanjem sajta (pre)zauzeti i da mali broj ljudi uopšte i čita te tekstove ali eto samo da navedem sopstveni primer - pre dosta godinica (možda i desetak) sam naleteo na gay-serbia.com i tu, najverovatnije, otkrio Fukoa i Okangema. Može sasvim lako bit' da će tu neki drugi ljudi otkriti druge stvari a koje su preko potrebne LGBTIQ kulturi u nas. No to treba prevesti.
I tu dolazimo do poente ovog posta. Literatura je dostupna, nisam zalud trošio vreme stvarajući virtuelnu aleksandrijsku biblioteku LGBTIQ studija/queer teorije na boKtepita koliko DVD-a, samo se treba prevesti. Ja sam voljan da odovojim nešto vremena za prevođenje ali je potrebno još ljudi. Tekstove mogu proslediti na mejl. Spisak tekstova takođe, da ne bude da ja biram ko će šta da prevodi. Sada su još samo potrebni dobrovoljci.
Šta kažete?
Pogledah i kad su postavljeni poslednji tekstovi (nije me mrzelo):
teorija - 18.11.2007.
sociologija - 15.11.2007.
psihologija/psihijatrija - 2.12.2007.
istorija - 9.10.2007.
religija - 8.10.2008.
Verujem ja da su oni koji se bave održavanjem sajta (pre)zauzeti i da mali broj ljudi uopšte i čita te tekstove ali eto samo da navedem sopstveni primer - pre dosta godinica (možda i desetak) sam naleteo na gay-serbia.com i tu, najverovatnije, otkrio Fukoa i Okangema. Može sasvim lako bit' da će tu neki drugi ljudi otkriti druge stvari a koje su preko potrebne LGBTIQ kulturi u nas. No to treba prevesti.
I tu dolazimo do poente ovog posta. Literatura je dostupna, nisam zalud trošio vreme stvarajući virtuelnu aleksandrijsku biblioteku LGBTIQ studija/queer teorije na boKtepita koliko DVD-a, samo se treba prevesti. Ja sam voljan da odovojim nešto vremena za prevođenje ali je potrebno još ljudi. Tekstove mogu proslediti na mejl. Spisak tekstova takođe, da ne bude da ja biram ko će šta da prevodi. Sada su još samo potrebni dobrovoljci.
Šta kažete?
