Stranica 1 od 1

The Travel Channel od 01. jula na srpskom!

Poslato: 30 Jun 2006, 19:15
od ::fy::
Slika
Kako javlja SBB, britanski The Travel Channel,kanal posve?en putovanjima i avanturi, od ove subote - 01.07.2006 godine po?eti ?e sa titlovanjem svog programa na srpski jezik.

U po?etku ?e biti titlovano 20% programa, a taj ?e postotak s vremenom rasti, kao što je bio slu?aj i kod Discovery Channela, odnosno National Geographic Channela. Pritom ?e Travel Channel iza?i iz Pay TV ponude SBB-ovog kabelskog paketa i u?i u ponudu osnovnog paketa.

Travel Channel emitira se u nekodiranom obliku na satelitima Astra 1 (19.2° isto?no) i Astra 2 (28.2° isto?no). Srpski titl bit ?e dostupan na satelitu Astra 1 u teletekst formatu.

I Hallmark na srpskom
Slika
U Srbiju od jeseni stiže još jedan lokalizirani kanal: Hallmark. Hallmark ?e morati po?eti sa titlovanjem svojeg programa na srpski jezik ako žele i dalje biti prisutni na srpskom kabelskom tržištu.

Što se lokaliziranih kanala ti?e, srpsko tržište postaje uvjerljivo vode?e i nedostižno po pitanju lokaliziranih kanala, barem što se ti?e tržišta zemalja bivše Jugoslavije. Ve? sada srpsko tržište preteklo je dosad najja?e kabelsko tržište po pitanju lokalizacije: slovensko. Slovensko kabelsko tržište broji više od 350.000 priklju?aka, a ve? 3 godine uspješno uvodi i digitalnu kabelsku televiziju. Nakon The Travel Channela, u Srbiju od jeseni stiže još jedan lokalizirani kanal: Hallmark. Kanal se do sada emitirao u kabelskim mrežama sa hrvatskim titlovima, a SBB je, kao najve?i kabelski koncesionar u Srbiji dao ultimatum Hallmarku da ukoliko žele nastaviti biti prisutni u Srbiji, morati ?e po?eti titlovati svoj program i na srpski jezik.

Poslato: 30 Jun 2006, 22:01
od jukie
Pa Halmark i sada ima emisije na srpskom???? Ja skidam sa srpskog Halmark sajta pregled programa kako bih isplanirao kada šta da gledam????

http://cs.hallmarkchannel.tv/framework.jsp?CNTRY=CS

Anyway, meni se Travel ne svidja toliko koliko mi zvu?i dobro, npr. one emisije kada idu po svetu i probaju lokalne specijalitete su uglavnom "wow, što je ovo ukusno, njam njam, vidi ove ra?i?e, jaoj što su ukusni", tj prenemažu se

Poslato: 30 Jun 2006, 22:17
od Rei
Nisam ga gledao dok sam ga imao, verovatno necu ni sada kada ga ponovo ubace u osnovni paket.
Mada, s obzirom da na discoveryju, animal planetu i nac. geo. (ebem ih u dugachka imena) vishe nema nishta interesantno da se gleda (posebno ovaj drugi, nekada sam ga najvishe gledao a sada samo predjem preko njega, vechito pushtaju animal cops i animal rescue ispiranje mozga) mozhda obratim malo vishe pazhnje na travel channel :)

A hallmark tek ne gledam...

Poslato: 30 Jun 2006, 22:21
od Adenim
Originally posted by REI
Nisam ga gledao dok sam ga imao, verovatno necu ni sada kada ga ponovo ubace u osnovni paket.
Mada, s obzirom da na discoveryju, animal planetu i nac. geo. (ebem ih u dugachka imena) vishe nema nishta interesantno da se gleda (posebno ovaj drugi, nekada sam ga najvishe gledao a sada samo predjem preko njega, vechito pushtaju animal cops i animal rescue ispiranje mozga) mozhda obratim malo vishe pazhnje na travel channel :)

A hallmark tek ne gledam...
Ja se slazem, ali sam jos kriticniji, travel sam izbrisao jos pre par meseci + ne znam sta tu ima da se specijalno prevodi, engleski na travelu je za mene, kojim se ne sluzim bas sjajno, vrlo vrlo prost.

Poslato: 01 Jul 2006, 07:57
od Ombeliko Brunner
Gledao sam juce neku emisiju na Travel Chanelu o Majama, Inkama i Astecima. I sad krenula je neka pricha o nekom drevnom gradu Maja koji je odjednoom postao napushten. I krecu neke teorije zashto je taj grad bio napushten. I rechenica na engleskom je zvuchala otprilike ovako:
They had sacrificed all strong men and women and lost their gene pool.

I nashi su ovo gene pool preveli kao genetski bazen???
(Slicno kao shto je u jednom radu izraz magnetic field preveden kao magnetna livada)

Poslato: 01 Jul 2006, 08:07
od Val
Originally posted by Ombeliko Brunner

I nashi su ovo gene pool preveli kao genetski bazen???
(Slicno kao shto je u jednom radu izraz magnetic field preveden kao magnetna livada)

Pa dobro, za nas je polje i livada jedno te isto! :smeh:


:google:

Poslato: 01 Jul 2006, 15:08
od Marvin
Zauvek Mlaðahni hvala! :cvece:
I neke koristi od tvog dobošarenja. ;)

Ko zna kada bih primetio da su ga vratili da ne nabasah ovde.
I divno, znao sam nedeljama da ne gledam ništa drugo do Travela.
:kokice: